众所周知,娱乐圈的明星虽然个个外表光鲜,就连名字也很优美,可实际上大多数人都是被经纪公司包装出来的,艺人出道的第一部从来不是参加节目,而是改艺名开始,一个好的艺名可以让观众瞬间记住演员,比如任嘉伦的艺名就叫任国超,通俗易懂,对吧
其实艺名除了可以提升观众对自己的印象外,还有一个很大的作用就是装饰自己,以至于现在的一些明星,已经不满足只用中文做自己的艺名,有时候还会起英文名或者少数民族的名字
比如女星迪丽热巴,很多人都知道迪丽热巴是新疆人,但其实她的全名不仅只有四个字,热巴的本名叫迪丽热巴·迪力木拉提,翻译成中文的意思就叫做“心爱的美人”,这不仅是热巴父母对女儿喜爱,也代表了一种美好的祝福,事实也证明,迪丽热巴出道后的颜值,也确实当得起美人的名字
不过娱乐圈的少数民族女星,每一位颜值都非常高,比如古力娜扎、佟丽娅等人,曾经的颜值也征服了不少网友,甚至有网友称,新疆的很多地方都不少却像迪丽热巴这样的美女,有些女生小小年纪就已经拥有了一副完美的脸庞,甚至直接就可以出道
值得一提的是,迪丽热巴其实不仅有中文名字,还有英文名,而她的英文名也很简单,就是迪丽热巴的字母缩写“Dilreba”,这个名字不仅观众们理解,外国友人也能够很自然的接受,可以说是非常成功的起名范例
除了迪丽热巴以外,还有一位女星的艺名在国内非常出名,以至于大部分网友都因为这个名字而忽略了她的真实姓名,她就是曾经参加过《跑男》的杨颖,艺名Angalebaby
虽然baby的成名和前夫黄晓明的力挺有很大关系,但不可否认的是,女方的颜值和身材还是非常不错的,在综艺《跑男》中的表现也可圈可点,不过有意思的是,正是因为baby在综艺里用艺名的次数太多了,导致连自家队友都忽略了她还有个真名
比如曾经演员陈赫在参加跑男录制时,游戏进行到你画我猜环节,一名外国人被要求上台写汉字,嘉宾们根据汉字猜对方写的是什么,结果第一道题这位外国友人就要写杨颖的名字,虽然写的很抽象,可杨颖还是第一时间猜出了答案,陈赫这时候却很纳闷,连问队友“杨颖是谁?”
说实话,不仅是陈赫,其实作者最开始也对杨颖这个名字感到陌生,直到后来知道原来杨颖就是baby,不过自从年初开始,很多网友也对杨颖提出了建议,希望她能够把自己的艺名翻译成中文来参加节目,或者直接用自己的本名,否则很容易让观众产生误会
那问题来了,Angalebaby翻译成中文到底是什么意思?从中文翻译来看,这个名字用汉字解释就是“天使宝贝”,可实际上英文注解和汉字还是有不同的,这一点曾经受邀参加跑男的罗伯特·唐尼也曾提出过质疑,在跑男一期COS《复仇者联盟》的节目中,唐尼向众位成员打招呼,当说到Angalebaby的名字,唐尼表现得非常惊讶,大呼“what?”表示不理解
事实也证明,我们国内的翻译和国外还是有不同的,因为在外国人的眼里,Angalebaby虽然也是天使宝贝,可这个词汇只用在酒吧舞女身上,也就是特殊职业者的统称,所以这也很好理解唐尼为什么说到这个词汇的时候,会一脸惊讶
虽然名字在外国不太受欢迎,可当时的Baby已经成名,想改也改不了了,所以节目上大家为了避嫌,总会简称她“baby”,或者用杨颖自己的说法,可以称呼她为“安琪拉宝贝”,这样既避开了天使宝贝的名字,安琪拉还代表了天使的意思,可以说一举两得
所以这件事也告诉我们,千万不要随意取艺名,尤其是英文名,在不了解国外文化的时候,很容易会因为词汇组合而闹出乌龙
在座各位对这件事怎么看呢?
外国人叫“天使宝贝”,中国称“小姐”
安祖娜婴儿
迪丽热巴不能近看 在屏幕上看看还是可以的 线下见过 三百五接机 第一排
angel和angela的区别也没有很不显眼吧?丈育也不能到这程度啊
作者说,女方的颜值和身材还是很好的,手感也不错。
按脚啦,北鼻[笑着哭][笑着哭]听起来像洗脚妹
相当于外国人起了个名字叫花魁??
她本来就是和酒吧舞女没有什么区别
音译更形象
ll杨天宝
你再说一遍,任嘉伦和任国超都是啥???虽然他不出名。可是你也不能乱说吧
在外国相当于我们包厢公主的意思
不是Sky Angel旗下的演员吗?
Oh yes,come on baby.
说白了就是不能飞的鸟的统称
老外蒙了,怎么夜场小姐也来参加节目了,感觉自己被剧组黑了
差不多的意思
哈哈哈哈哈!看了忍不住想笑一下!
失足妇女
其实就和现在的小姐,公主一样
杏奴?脱衣舞女?
Angel……差点以为自己没读过书还去查了一下词典[汗]
按住啦,卑鄙[得瑟]
脱衣舞娘
本来就是舞女呀!
这个名字,就像是你问一个歪果仁他的中文名字是什么。。他说我叫葫芦娃
其实外国人一般不起这名儿,只有舞女和从事X服务的人才会用这种名字。
AB如果秉承信雅达的翻译准则,应当叫翠花
应该是:摁住了卑鄙,这样才对[得瑟]
就像中国的名字,翠红,丽香,单看字面没什么问题
安琪拉??我记得天使是读-按就,恶魔读弟们
唐尼回家要笑一整天
浙江台这么有钱?直接请这帮主演来拍综艺?几亿美金啊
一个名字竟然能显示出她的职业[点赞]
Angale准确的应该是天使安琪拉,人家那是西方神话里的,后面的宝贝才是对特殊职业者的称呼吧,这方面不懂[得瑟][笑着哭]
好好的中国人名字不要,要个西方宠物名字,一个字,剑!
这就是吃了没文化的亏
安贝拉吉鼻
天使宝贝这种名字,就算是在漫画当中也就只有幼儿园小女孩儿敢用了[得瑟]
从主题到内容英文都拼错了,也能发出来!
嫩模不就是高级小姐么 服务对象是富豪上流社会 这个女的 也就靠着清纯的长相糊弄人 其实剥开皮相 谁知道她到底有多脏[得瑟]
酒吧舞女,也没啥毛病啊……[笑着哭][笑着哭]
我不知道有没有看欧美片的[得瑟]记得片名叫啥么?天使系列[得瑟][得瑟][得瑟]
这个翻译成中文就是卑鄙的意思吧[笑着哭]
看看微博快手抖音等各社交APP上,名字里有angle或baby的,基本都是外围女
还有店名 金丸 的看到就想笑[吃瓜][吃瓜][吃瓜][吃瓜]
北鼻没有牙齿不是正常吗?[得瑟]
大宝贝原来就是嫩模,夜店上班,叫这个名字不是很专业吗?没毛病呀?
就跟 如今ktv公主、ktv小姐一样[得瑟]
你确定不是掰?
要是这么说的话,英文名就难起了,不止像sweetheart这种属于应召女常用,像什么lily,lucy,marry也是啊,你得避开所有常用名才行。
以前在日本不就是陪酒女么[得瑟]
按猪啦宝贝[呲牙笑]
真相了,按住啦卑鄙,原来是失足女[笑着哭]
果然,世界文化是共通的,ab这个名我们也是用在嫩模身上的,拥有异曲同工之妙。
她那英文名 土猛土猛的
钢铁侠听到这个名字的反应就和我们听到一个美国妞中文名叫“小姐”的反应差不多[吃瓜]
安卓卑鄙
中文名不是按住啦扳比吗?
众所周知外国名字都是音译,不能按他意思翻译,准确应该是:按住拉,掰批
唐尼露出小黑脚了
港媒:安祖拉婴儿[呲牙笑][呲牙笑][呲牙笑]
人家外国人都说为什么一个明星要起个舞女的名(地下脱衣舞女郎)[吃瓜]
她本来就是舞女酒吧女出道,装什么?
颜值好的多了去了,为啥18线小模能内地大火?不是靠黄晓明靠的谁?
本来就是个脱衣舞女 只不过上位成功了[点赞]
土俗的名字,和小桃红、小水仙有一拼
这个名就好像外国人中文名叫神龙凯欧,悍狼尼尔,冰龟罗克,赤蛇蒙洛,或者什么紫色梦幻,春情少女等等[得瑟]
其实,这里漏了个前提,ab的英文非常好,与老外英文交流完全没问题。甚至都听不出口音。 所以,你真以为她不知道angelbaby是什么意思?nono!她就是个Angalebaby。
它的职业也是特殊的,只是服务对象有钱些
貌似是脱衣舞娘
在中国,“天使”是指皇帝的使者,开始还好,后来一般都是太监担此职责。
得了吧,字面意思就是天使宝贝,就像公主小姐在我国已经变成酒吧舞女的名字一样,本来好好的称呼被扭曲还好意思嘲笑别人[横脸笑][横脸笑][横脸笑][横脸笑],没素质
翻译中文不是按住啦卑鄙吗?
不是安哥拉宝宝吗
大家好,我是桑娜娃.碧琪[吃瓜]
你们是在歧视舞女
第一,戏子没文化。第二,崇洋媚外不自信
是不是在咱们国家,过气网红的唯一价值就是拿到流媒体上让人家品头论足
我英语烂,一直都是读安哥拉卑鄙
杨颖可以和外国人直接交流,英文绝对算好的,但也不知道这个名字的真实意思,只能说经纪公司一个高手都没有。
杨何德何能,称天使?还宝贝[笑着哭]
在现代应该译为婷婷,琪琪,甜甜。不懂?在古代就是小桃红,翠花这种。
安祖拉婴儿
她本来不就是这一行上位的吗?
没必要搞职业歧视吧
拜托能不能把angel拼对了?[横脸笑]
不是安哥拉宝贝吗?
起这个名字本来就打算出来卖[笑着哭]谁知道有人出价这么高[得瑟]
按住了……
不是按住了掰啥么[笑着哭]
舞女也是人[笑着哭]
没见识取了舞女的名字
没文化真可怕
翻译成中文就是痒瘾[笑着哭][得瑟][笑着哭]
正常,像crystal也是脱衣舞娘的艺名[笑着哭]
不是杨天宝么?
安琪拉这歌没红前真的是baby在节目上亲口说的
我妈看见她说这不是hellokitty吗?
卑鄙